A demain.

A demain.

Au crépuscule, j'ai écouté leurs souffles, interdite.
Souflles de vie, tambour zen d'apaisement.
J'ai tourné et retourné leurs corps, envie subite.
Innocents et doux; des corps d'enfants.
...
Dont les poils et les couilles auraient poussé trop vite.
[ Kommentar hinzufügen ] [ Kein Kommentar ]

# Online seit Donnerstag, 31. Dezember, 2009 um 20:34

Geändert am Donnerstag, 31. Dezember, 2009 um 20:53

Parce que je crois que ça en vaut la peine.

J'espère qu'un jour cette plaie ne sera plus qu'un souvenir,
Cicatrice me rappelant notre amour sans arracher mon sourire.
Parce que je crois que ça en vaut la peine.
[ Kommentar hinzufügen ] [ Kein Kommentar ]

# Online seit Donnerstag, 03. Dezember, 2009 um 18:23

Geändert am Montag, 07. Dezember, 2009 um 15:56

Un orgasme parmi tant d'autres.

Il fut un temps qui ne s'arrêta pas.


Un orgasme parmi tant d'autres.
[ Kommentar hinzufügen ] [ Kein Kommentar ]

# Online seit Sonntag, 11. Oktober, 2009 um 19:01

Geändert am Montag, 19. Oktober, 2009 um 09:53

Paradoxe des temps composés.

Nostalgie d'un bel été.

Paradoxe des temps composés.
[ Kommentar hinzufügen ] [ Kein Kommentar ]

# Online seit Dienstag, 06. Oktober, 2009 um 06:01

Geändert am Sonntag, 11. Oktober, 2009 um 18:51

Réalisons les.

Dreams.



Merci d'être si doux.
Réalisons les.
[ Kommentar hinzufügen ] [ Kein Kommentar ]

# Online seit Sonntag, 07. Juni, 2009 um 02:52